quinta-feira, 22 de dezembro de 2016

Feliz Meán Gheimhridh




Feliz Meán Gheimridh para todos! Estou passando para desejar um bom festival para todos os politeístas gaélicos! O Meán Gheimhridh ou Grian-stad a’ Gheamhraid (como é conhecido na Escócia), representa o ponto mais alto do inverno no hemisfério norte – a noite mais longa do ano, que a partir de então, o sol começará a se fortalecer e os dias ficarão cada vez mais longos, e as noites, mais curtas. Embora não haja evidências de que os gaélicos – e os celtas em geral – celebravam essa data (os solstícios e equinócios, em geral), há fortes indicações de que eles, sem dúvidas, viam a importância desse dia (como a famosa construção do Newgrange, ou o Brugh na Boinne, atesta, estando perfeitamente alinhando astronomicamente para permitir que a luz do sol da manhã do solstício de inverno penetre inteiramente no seu interior).

Existem, no entanto, alguns costumes tradicionais observados nessa data (embora especula-se que sejam de origem estrangeira, apesar de ter uma forte “essência” gaélica), como por exemplo, o ato de fantasiar-se para fazer trapaças e se divertir, a ignição de uma fogueira comunitária, procissões de artistas, a ignição de velas nas janelas e da Tora de Cailleach, dentre muitos outros. Hoje, honramos Cailleach – a deusa do inverno – que está bastante ativa nessa época do ano, e atualmente, também Grian, uma deusa solar cujo nome é traduzido como “sol”, apesar dela representar o sol pálido e fraco do inverno, ao contrário de sua irmã Áine, que representa todo o poder e esplendor do sol do verão. Além disso, os mortos também são honrados nessa época. Separei alguns artigos para que possam auxiliá-los na reconstrução de uma celebração para esta data, e espero que possam ser úteis:

Yule/Hogmanay, de Annie Loughlin (traduzido)
Celebrating Yule – Grian-stad a’ Gheamhraid, de Annie Loughlin (em inglês)
Cailleach, da Jones’ Celtic Encyclopedia (em inglês)
Série de textos sobre Cailleach, do Tairis Tales (em inglês)
O lamento da Velha Mulher de Beare, um texto mitológico irlandês (traduzido)
The Winter Solstice, de Morgan Daimer (em inglês)
Mumming – a Yuletide Traditional, do Irish Culture and Customs
Scottish Traditions: Yule, do Scottish Language Dictionaries (em inglês)
Vídeo: Grianstad an Gheimhridh – The Winter Solstice, produzido pela Gaol Naofa (em inglês, com legendas)
Vídeo: Áine agus Grian – the Two Suns of the Turning Year, produzido pela Gaol Naofa (em inglês, com legendas)
A’ Ghrian, oração tradicional para o sol (ou Grian?) (traduzido)

Nenhum comentário:

Postar um comentário